Conoces la historia de «Auld Lang Syne» o “Corrido del Año Nuevo”
Muy seguramente has escuchado esta pieza musical en diversas versiones, y aunque su origen viene de escocia, el poema original ha pasado por un sinfín de interpretaciones. En contextonorte.mx te contamos una breve semblanza de esta pieza musical.
«Auld lang syne» es un poema escrito por el poeta escocés Robert Burns en 1788, basado en viejas canciones populares, y se popularizó mundialmente como himno para el año nuevo, celebrando la amistad y los buenos tiempos pasados, aunque la melodía tradicional es folclórica y anónima.
En algunas partes del mundo específicamente en México se conoce como el “corrido del año nuevo” forma parte del repertorio tradicional que acompaña las celebraciones para despedir el año en distintas regiones.
En México, musicalmente este corrido, mantiene el sello norteño: acordeón, bajo sexto y una cadencia marcada que evoca las reuniones familiares, los bailes rancheros y la nostalgia de quienes reciben el nuevo ciclo lejos del hogar—especialmente comunidades migrantes, para quienes la canción ha adquirido un significado emocional particular.
En su letra y música predomina un espíritu de balance y esperanza. Repasa lo vivido, reconoce las dificultades y celebra lo bueno, para finalmente mirar hacia adelante con la convicción de que el año nuevo traerá mejores tiempos. Esa mezcla de memoria, gratitud y optimismo lo ha convertido en una pieza recurrente en convivios, brindis y estaciones de radio durante la última semana de diciembre.
Aunque existen diversas versiones interpretadas por agrupaciones norteñas y regionales, todas comparten un mismo código: un mensaje sencillo, honesto y profundamente mexicano, que conecta con la tradición de contar la vida a través del corrido. Por eso, el “corrido del año nuevo” o «Auld lang syne» es un himno universal que sigue vigente: porque logra envolver en música el rito de cerrar un ciclo y abrir otro con ánimo renovado.
Te compartimos diversas versiones, ¿Con cuál te quedas?
El Corrido del Año Nuevo interprete: Poncho Villagómez y sus Coyotes del Rio Bravo sello: Discos del Bravo Autor: D.A.R.
Puedes escucharla en la versión: Auld lang syne – The Choral Scholars of University College Dublin
Versión Zenda Norteña
Rod Stewart- versión “Auld lang syne”




Comparte nuestras notas: